Habilidades lingüísticas en el currículum: Cómo explicar el dominio y la fluidez

  • “Puedo hablar, leer y escribir en francés”.
  • ¿Es eso suficiente para mostrar en mi currículum los conocimientos lingüísticos?
  • ¿Cuál sería la descripción ideal?
  • Lo normal es decir que “dominas” el español, o que sabes “alemán básico”.
  • Pero, ¿cómo puedes hacer que tu currículum destaque más?

Vayamos al fondo del asunto.

En esta guía de conocimientos lingüísticos para el currículum, aprenderás:

  • Cuándo debes incluir los conocimientos de idiomas en el currículum
  • Las formas más efectivas de describir una habilidad lingüística en un currículum
  • Ejemplos de diferentes niveles de conocimiento de idiomas en currículums reales
  • Qué escalas de idiomas oficiales existen y qué importancia tiene utilizarlas

¿Se interesan los reclutadores por mis conocimientos de idiomas?

Respuesta corta: sí.

Pero no esperan que recites “Guerra y Paz” en alemán para conseguir el trabajo.

Se trata más bien de tu capacidad para comunicarte con los clientes, los compañeros de trabajo y la dirección en el día a día de la empresa.

Sin esto, muchas empresas no sobrevivirán.

Por eso, los reclutadores se fijan en los conocimientos de idiomas para comprender con más detalle tu capacidad de comunicación.

Los conocimientos lingüísticos no sólo te proporcionan los elementos necesarios para comunicarte con los demás, sino que también incluyen conocimientos específicos de la cultura.

Esto es cada vez más importante para las empresas a medida que la economía se globaliza en todos los sectores.

¿Cuándo debo incluir los conocimientos de idiomas?

Al redactar tu currículum, te das cuenta de que el espacio es un bien valioso.

Cada parte del mismo debe ayudarte a venderte al futuro empleador.

Por eso siempre debes incluir tus conocimientos de idiomas sólo si están relacionados con el trabajo que quieres.

Si hablar un idioma extranjero es valioso para la empresa

Puede parecer una razón obvia (porque lo es), pero si tus conocimientos de idiomas son relevantes para el trabajo que quieres desempeñar, deberías incluirlos.

Sin embargo, hay que tener en cuenta que esto no sólo significa que el reclutador haya incluido las capacidades lingüísticas deseadas en la descripción del puesto. Piensa en cuáles serán tus tareas cotidianas en tu puesto.

Si te presentas para ser asistente de comercio, ¿qué probabilidad hay de que más de un idioma te ayude a comunicarte con los clientes?

Si trabajas en atención al cliente, ¿en cuántos países tiene la empresa su sede?

Estas son solo algunas de las preguntas que debes hacerte.

Una regla general es que, si vas a trabajar con el público como parte fundamental de tu función, tus conocimientos de idiomas probablemente sean relevantes.

Al elaborar su currículum de atención al cliente, Sia sabía que su capacidad para hablar más de tres idiomas causaría una buena impresión en los responsables de contratación de SAP SE.

Si tienes poca experiencia

Los conocimientos de idiomas son excelentes para añadir contenido a tu currículum. Si estás elaborando tu primer currículum, o un currículum de estudiante, los conocimientos de idiomas demuestran tu capacidad de aprender rápidamente y tu habilidad para aplicar los conocimientos a situaciones del mundo real.

En el currículum de Avery como voluntario, destacó sus conocimientos de idiomas al solicitar un puesto en AIESEC, que tiene entidades en todo el mundo.

Si el puesto vacante es competitivo

Imagine el siguiente escenario:

  • Tanto Tom como Emma solicitan el puesto de Director de Marketing Senior en Etsy.
  • Tienen la misma experiencia y su conjunto de habilidades también es bastante similar.
  • Sin embargo, Emma menciona en su currículum que domina el francés y el alemán, mientras que Tom no lo hace.

La propuesta de valor de Emma para la empresa aumenta exponencialmente, ya que sus conocimientos de idiomas tendrán muchos usos prácticos.

Aunque los conocimientos de idiomas de Tom estén a la altura de los de Emma, nunca se ha molestado en demostrarlo, por lo que sus posibilidades de obtener una convocatoria se reducen.

Si solicitas un trabajo en otro país

Como aspirante extranjero, querrás que el responsable de la contratación sepa cuanto antes que no vas a tener barreras lingüísticas.

Si tienes que demostrar tu capacidad de aprendizaje rápido

Cuando el aprendizaje de muchas cosas nuevas forme parte de tu trabajo, puedes convertir la experiencia que tienes con los idiomas en una ventaja.

Te beneficiarás de demostrar tu capacidad de aprendizaje rápido a través de la fluidez lingüística en muchos ámbitos:

  • Campos de investigación y organización
  • Trabajos de gestión de programas y proyectos
  • Funciones relacionadas con la comunicación y el marketing

No incluyas tus conocimientos de idiomas en tu currículum si…

Si alguna de las situaciones anteriores no se da en tu caso, es mejor que no incluyas los idiomas en tu currículum.

Lo mismo ocurre si eres un monoglota, es decir, alguien que sólo habla un idioma. Sencillamente, el reclutador asumirá que dominas el idioma en el que está redactado tu currículum.

No es necesario que digas que hablas inglés con fluidez si vives en un país de habla inglesa y tu currículum está escrito en inglés.

Esto ocupará innecesariamente espacio en tu currículum y afectará a su longitud.

¿Dónde debo incluir los conocimientos de idiomas?

El lugar en el que debe incluir sus conocimientos de idiomas en su currículum vitae variará en función del nivel que tenga y de la relevancia de sus conocimientos de idiomas para su puesto.

Si los conocimientos de idiomas son esenciales para su puesto, dedique una sección específica a hablar de ellos (como se ha indicado anteriormente).

Sin embargo, si los conocimientos lingüísticos son simplemente preferibles o no son necesariamente relevantes para su puesto, puede incluirlos como parte de su formación o experiencia previa.

¿Cómo describo mi nivel de idiomas?

Al examinar los niveles de conocimientos de idiomas, aparecen más preguntas que respuestas:

  • ¿Dominio y fluidez significan lo mismo?
  • ¿Cuándo debo escribir uno u otro?
  • ¿Entenderán que sé leer y escribir si tengo un nivel intermedio?

Empezaremos por entender lo que significan los distintos niveles lingüísticos.

Cómo elegir tu nivel

Si no describes tu nivel de idiomas, no tiene sentido que lo incluyas en tu currículum. Esto responde a una premisa similar a la de cuantificar tus logros en los distintos epígrafes del currículum. El reclutador necesita una forma tangible de juzgar tu capacidad.

Principiante

La habilidad de principiante se puede utilizar si estás empezando a aprender un nuevo idioma. Puede que conozcas algunas palabras y frases básicas, pero no tienes una comprensión real de la gramática.

Intermedio

Una habilidad lingüística intermedia se refiere a ser capaz de hablar un idioma pero con cierta dificultad. No puedes hablar con la velocidad de un nativo y tu vocabulario es algo limitado. Sin embargo, eres capaz de mantener conversaciones en el idioma y tienes un dominio adecuado de la lectura.

Competente

El dominio del idioma se refiere a la capacidad de hablar, escribir y leer un idioma sin mucha dificultad. No crees que tengas problemas para utilizar los idiomas que aparecen en tu puesto, pero no los dominas. Es posible que necesites que los hablantes nativos te repitan las cosas y que te cueste entender los coloquialismos.

Fluido

Una habilidad lingüística fluida significa que puedes leer, escribir y hablar un idioma con fluidez y sin titubeos.

Nativo

Una habilidad lingüística nativa se refiere a un idioma que has crecido hablando. Hasta donde usted recuerda, se trata de una lengua con la que siempre ha podido comunicarse. Has pasado tu vida hablando esta lengua y has perfeccionado tu capacidad de comunicación con ella a través de la educación formal y demás.

Aportar pruebas

Existen marcos de competencias lingüísticas formalmente aceptados.

Puedes consultar el Consejo Americano para la Enseñanza de Lenguas Extranjeras o el Departamento de Estado de EE.UU. para elegir el nivel que mejor represente tu destreza.

Para los que incluyen el inglés como habilidad lingüística, puedes acudir a una prueba de libre acceso, el EFSET.

Además, un número cada vez mayor de empresas de selección de personal utiliza la propia escala de LinkedIn, que tiene 5 niveles de competencia:

  • Elemental
  • Trabajo limitado
  • Profesional Trabajador
  • Profesional completo
  • Nativo/bilingüe

Errores que debe evitar al incluir sus conocimientos de idiomas

Mentir

A la hora de la verdad, no hay ninguna razón para mentir sobre tus conocimientos de idiomas en tu currículum.

No sólo los reclutadores anularán tu solicitud si sospechan que estás mintiendo, sino que no aporta ningún valor añadido.

Si se requiere una habilidad lingüística concreta para tu puesto y mientes sobre tu capacidad, no podrás desempeñar tu función. Por lo tanto, solicitar ese puesto será una pérdida de tiempo.

Por otro lado, si mientes sobre una habilidad lingüística y no es relevante para tu función, no va a causar ninguna impresión en el reclutador. La honestidad es la mejor política.

Olvidar actualizar LinkedIn

Si mencionas tus conocimientos de idiomas en tu currículum, asegúrate de actualizar también tu perfil de LinkedIn con esta información.

Una de las ventajas de actualizar tus conocimientos de idiomas en LinkedIn es que puedes hacer que tus colegas te den recomendaciones y referencias de tu capacidad en esta habilidad.

Utilizar demasiado espacio para los idiomas cuando no son importantes

No hace falta decirlo, pero si un idioma no va a tener un impacto significativo en tu trabajo, no le dediques demasiado tiempo en una sección enorme.

Por supuesto, si has estudiado formalmente un idioma extranjero, siempre puedes incluirlo en tu sección de educación o experiencia.

Olvidar incluir tu lengua materna

Añade tu lengua materna junto a las lenguas extranjeras que conoces.

De lo contrario, confundirás a los reclutadores, especialmente si solicitas un trabajo en el extranjero.

No mezcles diferentes marcos lingüísticos

La coherencia es importante.

No vayas diciendo que eres B2 en ruso y AH en español.

Conoce la empresa a la que te presentas. Si se trata de una empresa con sede en EE.UU., opta por el ACTFL.

Si no estás seguro de cómo se comparan los diferentes niveles de los distintos continentes, consulta este artículo de Wikipedia que compara los marcos del MCER y del ACTFL.

Puntos clave: conocimientos de idiomas en los currículums

Cuando decidas incluir los conocimientos de idiomas en tu currículum, lo más importante es la relevancia.

Los conocimientos lingüísticos pueden tener una gran influencia en el reclutador que le llame para una entrevista, pero no se puede decir lo mismo cuando los conocimientos lingüísticos no son relevantes para su puesto.

Otro aspecto a tener en cuenta es su nivel de conocimientos de idiomas. Los responsables de la contratación querrán saber hasta qué punto dominas los idiomas que mencionas.

¿Alguna idea u observación sobre los conocimientos lingüísticos del currículum? ¿Cuáles son las formas más destacadas de hablar de las habilidades lingüísticas en tu currículum? ¡Háganoslo saber en los comentarios más abajo!

Habilidades CV
Logo